Перевод свидетельства о расторжении брака
Ваш брак распался, вы развелись и оформили официальный развод? Вам нужно перевести свидетельство о расторжении брака на иностранный язык? Специалисты московского агентства «Апостиль» - к вашим услугам!Переведем свидетельство на нужный язык. В итоге вы получите:
- имеющий юридическую силу официальный документ;
- выполненный с соблюдением стилистики и структуры исходного текста;
- с подписью и печатью сотрудника нотариальной конторы, уполномоченного заверять копии документов.
С его помощью вы сможете:
- оформить заграничный паспорт или визу;
- доказать факт развода (в том случае, если супруг являлся гражданином другой страны и при разводе вам выдали документ, выписанный на иностранном языке);
- получить вид на жительство и облегчить решение других вопросов.
Какова стоимость переводов?
Ориентировочные расценки на перевод 1800 знаков (одна нормативная страница) от 310 руб. Подсчитывая окончательную стоимость, учтите, что за срочность и нотариальное заверение документов предусмотрена доплата. Заполните форму по кнопке ниже, чтобы узнать точную стоимость
Рассчитать стоимость переводаПеревод достойного качества
По какой бы причине вам не понадобился перевод свидетельства о разводе на русский или иностранный язык, сотрудники бюро выполнят его в предельно сжатые сроки по реально низким ценам. Хорошо организованная командная работа – вот залог высокого качества наших переводов.
Почему для переводов свидетельств в Москве выбирают «Апостиль»?
Потому, что мы:- Выполняем нотариальные переводы свидетельств о разводе на русский, а также десятки языков мира и стран СНГ. Текст документа обязательно включает перевод имеющихся в оригинале надписей на печатях, а также символики.
- Соблюдаем структуру и стилистику, не меняем форму свидетельств, не нарушаем правил транслитерации. Консультант уточнит написание ваших ФИО в заграничном паспорте – это важно, так как позволяет избежать препятствий при оформлении официальных бумаг.
- Готовое свидетельство заверяется нотариусом, апостилем (необходимость апостилирования уточняется по месту требования документа).
Часто задаваемые вопросы
По какому тексту делается расчет стоимости?
Как правило, стоимость перевода считается по первоисточнику. Если для письменного перевода предоставляется аудио- или видеоматериалы, отсканированный или написанный от руки текст, стоимость рассчитывается по итоговому тексту.
Регулярно требуются переводы различных официальных документов. Можно ли платить «оптом», а не за каждую бумажку?
С постоянными клиентами мы заключаем договор, позволяющий клиентам оплачивать услуги в конце месяца.
Как вы гарантируете конфиденциальность и сохранность документов клиентов?
Поступившие к нам документы хранятся в сейфах и выдаются только специалистам, которые работают с ними. Кроме того, каждый сотрудник подписывал соглашение о конфиденциальности.