Агентство «Апостиль» — качественные технические переводы по доступной стоимости
Ищете компанию, предоставляющую услуги по техническому переводу? Тогда московское агентство «Апостиль» — то, что вам надо. Здесь уже успели качественно и оперативно перевести технические тексты сотни счастливых клиентов. Теперь наступила ваша очередь самостоятельно убедиться в том, что наш онлайн сервис переводов является одним из лучших. Наши преимущества:
- Можно заказать перевод в онлайн режиме. Для этого не нужно идти с офиса или покидать квартиру, чтобы передать необходимые для перевода материалы. Переведенные тексты так же будут отосланы на предоставленный вами адрес электронной почты.
- Мы возьмемся за заказы разного уровня сложности и любого объема.
- В агентстве «Апостиль» работают лучшие переводчики со значительным опытом работы как раз в сфере переводов технических текстов.
- Наши переводчики готовы переводить не только с одного английского, но и работать с самыми разнообразными языковыми парами. При необходимости мы можем привлечь к переводу самих носителей языка.
- Наша компания гарантирует не только быстрое выполнения взятой работы, но и доступную стоимость технических переводов, ведь сам принцип создания сервиса онлайн переводов предоставляет возможность значительно экономить на издержках, благодаря чему уменьшается цена на услуги.
- Удобная система расчета экономит драгоценное время.
Сколько стоит перевод технической документации?
Наше агентство предлагает более чем приемлемые цены на переводы технической направленности. Стоимость работы оговаривается отдельно с каждым заказчиком после ознакомления с объемом и видом документации, а также языком перевода. Также цена может повыситься, если сдать работу необходимо срочно.
Рассчитать стоимость переводаОт чего зависит качество перевода технических текстов?
Чтобы технический перевод был выполнен на высшем уровне, нужно обращаться к профессиональным и опытным переводчикам, которые умеют применять в своей работе современные технологии, придерживаться установленных регламентов и осуществлять многоуровневые системы проверки. Именно таких специалистов вы найдете в агентстве «Апостиль».
С уважением, Александр Мешков, технический переводчикТехнические переводчики нашей компании — профессионалы своего дела
Переводы, особенно технические, являются достаточно сложным направлением деятельности, так как требуют:
- высокой точности;
- применения строгого научно-делового стиля;
- отличного обладания специфическими терминами, входящими в разные области техники и науки;
- оформления текстов в соответствии с установленными стандартами.
Доверив технические переводы нашей компании, вы получите тексты, полностью соответствующие всем приведенным выше критериям. Для выполнения каждого заказа мы подбираем лучших переводчиков Москвы, имеющих необходимый уровень знаний. Переведенный текст проверяется редактором и только после этого отправляется клиенту. Агентство «Апостиль» гарантирует отличное качество и минимальные сроки выполнения работы. Чтобы убедится в выгодности заказа технических переводов у нас, заполните форму обратной связи и ознакомьтесь с примерными расценками. Сделав это уже сейчас, вы в скором времени сможете оценить удобство и скорость работы нашего сервиса.
Часто задаваемые вопросы
Если документ, требующий перевода, содержит графические элементы, можно ли оставить их, а также форматирование, в точно таком же виде в переведенном документе?
Конечно. Услуга, предусматривающая сбережение форматирования оригинального документа называется версткой. Многие переводчики нашего агентство отлично справляются с данной задачей. При наличии очень сложного форматирования, версткой занимаются профессиональные специалисты по верстке. Кроме форматирования переведенного текста в соответствии с оригиналом, наши сотрудники также могут провести типографическую верстку для печати в типографии.
Сколько будет стоять перевод на русский инструкции к оборудованию либо устройству с английского языка?
Цена работы обсуждается в индивидуальном порядке. Для уточнения нюансов и стоимости звоните по номеру, указанному на сайте. Исходные материалы присылайте на электронную почту, адрес которой так же вы найдете на сайте.
Нужно ли вносить аванс, заказывая перевод документации?
При первом обращении наши менеджеры попросят оплатить услуги по переводу после того, как будет определен уровень сложности и объем работы, а также будут согласованы все условия. Если вы желаете оплачивать работу после ее выполнения, заключается договор на предоставление услуг по переводу технической направленности. Это будет гарантией порядочности нашего агентства, а также позволит вам получить бонусы и скидки в случае дальнейшего сотрудничества. Для получения подробной информации, звоните по номеру, указанному на сайте.