Как формируются ценники на перевод и заверение справок?
В бюро с заявками на нотариальный перевод справки обращаются в том случае, если придется предъявлять ее в каких-либо государственных инстанциях. Самостоятельно или с помощью онлайн-сервисов переводы не делают. Потому, что могут быть допущены ошибки, не выдержаны стандарты оформления ― такой «документ» своей подписью не засвидетельствует ни один нотариус.
Поэтому такую работу доверяют специализированным компаниям, которые занимаются переводческой деятельностью профессионально.
Таким, как бюро переводов «Апостиль».
Переводим с и на более 100 языков мира справки о владении имуществом и доходах, заключении брака и месте жительства, регистрации и семейном положении, с места работы и рождении, не- и судимости, медицинские и из МВД. Принимаем заказы удаленно по Москве и из других регионов РФ и мира.
Цена на нотариально заверенный перевод справок рассчитывается индивидуально, с учетом срочности выполнения заказа, целевого языка (типовые цены найдете в прайс-листе), расценок на услуги нотариуса, других нюансов. Менеджер подсчитывает ее и называет заказчику уже в момент оформления заявки на перевод.
Рассчитать стоимость перевода

Перевод и нотариальное заверение справок
Для эффективной работы любого бюро необходим штат тщательно подобранных профессиональных переводчиков, которые превосходно знают языки и шаблонные схемы оформления документов, умеют пользоваться вспомогательной литературой и соблюдают конфиденциальность, могут работать в команде и не срывают сроков. За годы деятельности «Апостиль» в бюро сформировался именно такой коллектив. Благодаря этому, мы отвечаем за каждый заказ и выполненный в бюро перевод.
Об уровне переводчиков в «Апостиль»
Какой бы нотариальный перевод документов вы не заказали, сотрудники «Апостиль» выполнят работу:
- Грамотно: они знают специфику перевода различных видов справок и придерживаются стандартов оформления документов в разных странах.
- Оперативно: при необходимости, перевод справки выполняется в течение пары часов.
- Качественно. Перед обращением к нотариусу переводы дополнительно контролирует редактор.
Часто задаваемые вопросы
Нужен перевод документов с нотариальным заверением справки о несудимости и паспорта, апостилирование диплома. Могу ли я сделать это в «Апостиль»?
Можете. Переводим любые документы на разные языки (в заявке укажите конечный язык перевода), проставляем апостиль, удостоверяем печатью бюро или у нотариуса (по требованию). Возможна доставка документов курьером по Москве и в другие города.
Сделаете ли вы нотариальный перевод с украинского на испанский язык справки о месте жительства?
В бюро есть переводчики, которые работают в разных языковых комбинациях. Обращайтесь, переведем и вашу справку.
Когда вы делаете заверенный перевод справки или иного документа, используете ли вы онлайн-переводчики? Или все делаете вручную?
Онлайн-переводчики не используем. Применяем современные технологии, используем специальные программы для переводчиков, пользуемся словарями. Кроме того, каждый документ поручается специалисту с подходящим образованием: медицинские эпикризы ― медикам, о несудимости ― юристам.