Очень часто переводчики могут настолько владеть всей ситуацией, что их слова могут привести к эвакуации целого офиса федерального агентства по вопросам беженцев и вынужденных переселенцев.
Интересная ситуация случилась не так давно в Германии. В один из миграционных центров обратился серб, просивший убежища. Так как немецкий язык он не понимал, пришлось вызвать переводчика.
По ходу разговора переводчик на немецкий выяснил, что в бутылке, которую принес беженец, находится химическое оружие. А поскольку немцы всегда действуют быстро и четко, моментально были вызваны 48 пожарных, а также спецгруппа с химической защитой.
Со слов дежурного пожарной охраны: «Мы эвакуировали всего около 20 человек. Как оказалось, сам переводчик сделал ошибку, поскольку после нашей проверки, жидкость, находившаяся в бутылке, оказалась обычным медом»
Позже выяснились подробности, что иностранец хотел сказать лишь то, что жидкость, находящаяся в его бутылке, могла его защитить в случае химической атаки.
Только через час сотрудники агентства смогли приступить к нормальной работе.