(499) 346-68-05
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x


Письменный перевод

Письменный перевод от профессионалов

Вам необходимо перевести документ или текст? Компания «Апостиль» выполняет все виды письменного перевода на профессиональной основе. Это означает высокое качество и отсутствие претензий со стороны инстанций, куда будет представлен документ. Точность передачи информации, смысла и содержания, владение специальной терминологией, грамотное применение художественных средств адаптации — наши переводчики готовы к решению любых задач для выполнения требований клиента.

Сколько стоит письменный перевод?

Ответ на этот вопрос зависит от того, какой именно текст нужно перевести. Так, важен объем исходного документа, его тематика, языковая пара (с какого на какой языке нужен перевод), а также некоторые другие факторы. Чтобы узнать стоимость перевода вашего текста, воспользуйтесь формой расчета стоимости:

Рассчитать стоимость перевода
Ирина Шувалова, письменный переводчик

Качественные письменные переводы от профессионалов

Письменный перевод не так прост, как кажется. Ведь важно соблюсти не только правила языка, но и требования к подаче информации, оформлению документов. В компании «Апостиль» есть четкое понимание, что качество перевода складывается из многих составляющих — образования, опыта работы переводчика, квалификации, личных характеристик. Но даже этого недостаточно. Система контроля качества — вот залог того, что каждый наш клиент высоко оценит полученный результат. 

С уважением, Ирина Шувалова, письменный переводчик


Профессиональный письменный перевод от компании «Апостиль»— полный комплекс услуг

Перевод текстов и документов — базовое направление услуг бюро «Апостиль». Мы работаем с материалами любой тематики: правовой, технической, медицинской, экономической, финансовой и других. Работа всегда поручается специалисту, который разбирается в соответствующей области знаний и имеет профильное образование в конкретной сфере. Юридические тексты переводит юрист, медицинские — медик, финансовые документы — экономист или бухгалтер. Таков принцип нашей работы, обеспечивающий высокий уровень качества.

Система взаимодействия с клиентом предусматривает возможность сразу получить все сопутствующие переводу услуги (если они необходимы):

  • нотариальное удостоверение;
  • апостилирование;
  • консульскую легализацию.

Вам не придется тратить время на бюрократические проволочки, изучать, каким образом и в какой инстанции необходимо легализовать документ. Все просто: от вас — подача заявки и представление исходного материала, от нас — готовый результат в короткие сроки. 


Часто задаваемые вопросы

Можете ли вы в рамках одного заказа выполнить перевод сразу на несколько языков?

Для этого нет никаких препятствий. Мы работаем со всеми языками стран Европы и с большинством языков восточной группы. Для ускорения процесса исходный материал будет размножен и передан на исполнение переводчикам необходимых языковых направлений.

Есть ли стандарты письменного перевода?

Во многих странах есть национальные стандарты, и при переводе на язык определенной страны необходимо их соблюдать. В России действует ГОСТ 7.36-88. Кроме того, существует множество методических пособий, научных работ, общепринятых в переводческой среде правил, которыми переводчики руководствуются в своей практике. Официальные документы строго регламентированы, как и процедуры их легализации. Здесь свои нормативные требования, в том числе международного уровня, которые подлежат выполнению. 

В рамках бизнес-деятельности мне приходится постоянно обращаться за письменным переводом различных документов и текстов. Могу ли я сотрудничать с вами на постоянной основе и предусмотрены ли в этом случае скидки?

Конечно, такая услуга доступна. Вам подойдет индивидуальная схема сотрудничества. Мы готовы заключить договор на постоянное лингвистическое обслуживание и обеспечивать оперативный письменный перевод по мере поступления заявок. Для постоянных клиентов предусмотрена система скидок, бонусов и возможность оплаты услуг в удобной форме и после их оказания.

Закажите письменный перевод прямо сейчас

Вы хотите заказать перевод документа? Сделайте это через форму онлайн-заявки, приложив для оценки исходный материал. Менеджер компании свяжется с вами и обсудит детали заказа. После оплаты услуг документ будет незамедлительно передан в работу. Как исходник для простого перевода подойдет копия документа или текста.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (499) 346-68-05